Романс венецианская ночь глинка анализ

"Венецианская ночь" (М Глинка - И Козлов)


В нем Глинка выходит за рамки камерно-лирических образов, свойственных многим его более ранним вокальным сочинениям, и открывает тем самым новые просторы для развития русского романсового творчества.

Глинка романс Ночной зефир


Обилие portamento в фортепианной партии второй редакции, в отличие от преобладания legato в аккомпанементе первой, придает более позднему варианту оттенок чарующей грациозности. Органично сочетаются в нем образы теплой, южной ночи с волшебными видениями. Pavel Lisitsian sings Glinka romance "Ночной зефир".

В.Иванова Жаворонок/V.Ivanova M.Glinka Romance


Любопытно, что на протяжении всего романса Глинка лишь трижды использует минорную гармонию, причем в аналогичных эпизодах (соль минор). Виктория Иванова. Жаворонок (М. Глинка - Н. Кукольник). Старинный русский романс. Запись из Малого зала Ленинг...

Ночь в Мадриде


В традиционных рамках романса-серенады Глинка создает целую сценку из испанской жизни, полную живого движения, смены противоречивых чувств. Это видео создано в редакторе слайд-шоу YouTube: . Глинка "Воспоминание о летней ночи в Мадриде"...

М.И. Глинка Адель Елена Исаева


Опираясь на романтическую легенду о Наполеоне, встающем по ночам из гроба, Глинка рисует фантастическую картину ночного парада мертвого войска. М.И. Глинка Романс "Адель" Исп. Елена Исаева и Анна Сальникова Запись с концерта музыкального общества...

М.Глинка, романсы "В крови горит огонь желанья", "Я здесь, Инезилья".


Подобная контрастная композиция почти не встречается в романсах его предшественников, большей частью построенных на развитии одного лирического образа. М.Глинка, романсы "В крови горит огонь желанья", "Я здесь, Инезилья". А.Верстовский, "Цыганская песня" (на слова...

Глинка. "Ночной смотр" - Исполняют Борис Христов, Александр Лабинский


Романс написан в трехчастной форме с повторением середины и репризы (трех-пятичастной). Первая и третья части романса представляют собой серенаду, которую герой поет под окном красавицы, еще не выражая собственного, личного чувства. Мелодия утрачивает свою танцевальную периодичность, она разорвана паузами, вопросительными и восклицательными интонациями. Михаил Иванович Глинка. "Ночной смотр" на стихи Иосифа Христиана фон Цедлица в переводе Василия Андреевича...

Глинка - Я здесь, Инезилья!


Я ЗДЕСЬ, ИНЕЗИЛЬЯ... Слова Александра Пушкина Я здесь, Инезилья, Я здесь под окном. Объята Севилья...